Teuta Sadiku - Një këndvështrim mbi poezinë e Gabriela Mujaj
Një nga risitë themelore të poetes qëndron te përdorimi i gegnishtes, jo thjesht si mjet gjuhe, por si mjet ndërtimi filozofik. Gjuha në poemë nuk është etnografike: ajo është një kod estetik që rimerr energjinë e lashtë të fjalës, duke e kthyer në instrument të ritit poetik.
Ky varg është nyja semantike e gjithë poemës. Kemi një vetëshikim, por jo thjesht reflektim fizik: është momenti i ndarjes së vetëdijes nga materia. Më shumë se një pasqyrë, poezia na jep një dritë që mban të vërtetën e fundit.
Risia më e qartë e kësaj poezie është mënyra se si gegnishtja nuk shërben vetëm për autenticitet kulturor. Fjala gegnisht ka një kapacitet më të madh për të bartur shenjtërim, sidomos në kontekstin e ujit. “Aj u shejtnue” është një varg që nuk do të tingëllonte i njëjtë në standard.
Gegnishtja në këtë poezi krijon një kohë të hutuar, një kohë të së shkuarës që ndërthuret me të tashmen. Poezia, falë gegnishtes, merr natyrën e një rrëfimi të lashtë, pothuaj pagan, edhe pse tematika është moderniste.
Dhe është pikërisht gegnishtja që e shndërron lumëninë në akt të shenjtë. Foljet “u shejtnue”, “ish’”, “kqyr” vendosin katër shtresa kohore: të tashmen, të shkuarën, të mitit dhe të ritit. Në këtë ndërthurje, poezia krijon një metafizikë të vetën, të padukshme, por të pranishme në çdo varg.
“Grueja në lum’” në thelb është një poezi mbi ritin e kalimit: gruaja del nga vetja për të hyrë në ujë, e më pas uji transformohet nga prania e saj. Kjo është një teknikë e rrallë: zakonisht është uji që ndryshon gruan, por këtu ndodh e kundërta.
A ka rrezik që trupit të gruas t’i ngarkohet sërish barra e sakralitetit, duke e kthyer në simbol e jo në subjekt?
Në këtë poezi, trupi femëror nuk është viktimë e simbolit; ai është element transformues. Lumi shenjtërohet “prej trupit të saj”. Ky inversion është një thelb i risisë së poetes. Ajo e kthen gruan në burim fuqie, jo në viktimë të fatit.
Zgjedhja e Danubit është e çuditshme dhe gjeniale. S’kemi të bëjmë me lumenjtë e zakonshëm të mitologjisë shqiptare (Drin, Valbonë, Shkumbin). Danubi fut dimensionin e largësisë, të mërgimit, të humbjes së kufirit kombëtar.
Danubi është lumë pragjesh. Ai kalon nëpër shumë shtete. Zgjedhja gjeneron një poetikë të ekzilit, të trupit që humbet në një hapësirë jashtë vetes.
Por sërish, edhe këtu kemi një paradoks inovativ: Danubi, megjithëse lumë i madh, nuk është i shenjtë natyrshëm; ai bëhet i shenjtë vetëm pasi gruaja hyn në të. Ky është një akt femëror i ri, i rrallë në letërsinë shqiptare.


Moderator 