Rasul Dodkhohi Rahimiyon
Date of birth: January 2, 1964
Place of birth: Vorukh village, Isfara District, Leninabad Region (now Sughd Region), Tajikistan.
From 1971 to 1981, he studied at a secondary school.
From 1982 to 1984, he served in the Armed Forces of the Soviet Union, including service in Russia, Estonia, and Ukraine.
From January 1985, he worked as a propagandist at the “Pravda” collective farm.
From September 1985 to 1989, he was a student of the Department of Music and Singing at the T. G. Shevchenko Dushanbe Pedagogical Institute.
He founded a family in December 1986.
His marriage was officially registered in January 1987. He is the father of six children (four daughters and two sons) and has sixteen grandchildren.
From 1989 to 1994, he studied at the Faculty of Tajik Philology of the Dushanbe State Pedagogical University, now named after Sadriddin Aini.
Since 1987, he has worked as a teacher at Secondary School No. 12 in the city of Isfara.
Since 1990, he has taught the state language in Russian-language classes at Secondary School No. 52.
Since 1992, he has taught Tajik language and literature at Secondary School No. 50 in the village of Vorukh.
From 1999 to 2004, he worked part-time as an editor of literary and entertainment programs at “Simo-yi Vorukh” Television.
From 2008 to 2013, he served as Director of the Vorukh House of Culture and permanent supervisor of its literary circles.
From 2011 to 2014, he worked as Executive Secretary and Editor of the newspaper “Ganji Vorukh.”
From 2014 to 2024, he served as Deputy Director for Education and Upbringing at Secondary School No. 50.
Since 2016, he has been the representative of the newspaper “Khazinai Ma‘rifat” in Vorukh and a member of the Board of the “Isfara Orators” Council.
Since 2011, he has been a member of the Union of Journalists of Tajikistan and the International Confederation of Journalists’ Unions.
Since 2017, he has been an Excellent Worker of Culture of the Republic of Tajikistan.
Since 2018, an Excellent Worker of Education and Science of Tajikistan.
Since 2023, an Excellent Worker of the Press.
Since 2024, he has again been serving as Director of the House of Culture of the Vorukh rural community.
In 2025, he was elected as a local people’s representative.
In 2024, he became a prizewinner and holder of a First-Degree Diploma for winning first place in the Best Article Competition dedicated to the tenth anniversary of the publication “Khazinai Ma‘rifat.”
Since May 2025, he has been an adviser to the international Persian-language journal LIROV (USA).
Books Authored
The Candle of Poetry — 2006
A Drop from the Sea — 2010
Family — the Mirror of Life — 2011
The Kind-Natured and Benevolent of Vorukh — 2014
Born of Love — 2021
Safinai Sukhan (co-authored) — 2022
The Path of Inspiration — 2024
Neighbor of the River — 2025
Books forthcoming:
• Shikebo
• Irshod
From Vorukh to Khorugh
Know this, my compatriot: unity is the root of every victory,
Our path to the heavens is opened by knowledge and artistry.
“If you seek benefit and fruit, uproot the seed of enmity,”
“Plant the tree of friendship instead—it will forever bear prosperity.”
I laughed at the forces of darkness and drove them off in my own way,
So that my realm of unity be freed from turmoil and dismay.
From the very beginning, the Tajik creed was tolerance and care,
Come with a smile, so your heart and mine be sweetened, fair.
I give thanks for unity, I give thanks for mercy divine,
For through unity I find safety each evening and each sunrise.
From Vorukh to Khorugh I rejoice in hearts that are entwined,
My message of happiness—greetings from Mirshakar I send in kind.
The Green Book
I give thanks for the era of independence I live in,
For my free and dignified homeland, beautifully given.
I give thanks for a blessed people, bright of face and soul,
And for a heart I have never given to anyone but this whole.
I give thanks for unity and harmony profound,
That from clay and dust a living heart may yet be found.
I know this homeland through love alone,
In ways that words can never fully own.
A leader whose conscience bore a newly risen light,
Delivered the people from hopeless night.
He freed us from futile strife and despair,
And lifted my soul from the earth to the air.
Thanks be to that leader who from our hearts
Removed the council of sorrow and planted joy’s first arts.
He crossed a nation out from the red book of pain,
And inscribed a country in the Green Book again.
The Spring of Truth
What wondrous land and water you possess, O Vorukh,
What a heart-enchanting face you possess, O Vorukh.
A paradise beside Tajikistan’s embrace,
You hold an amber-scented air and grace, O Vorukh.
From independence you have taken on a new face,
A finer flourishing fills your space.
Blessed be the guidance of a noble guide—
Your whole being is clothed in fresh springtide.
In renewal, you wear colors ever new,
A rosy bloom upon your sky of blue.
To honor guests with dignity and care,*
You keep immeasurable joy within your heart laid bare.
May our spring be a spring that knows no fall,
A life-giving, heart-captivating call.
A fiery spring, pure in aim and way—
May the Spring of Truth give each their rightful due one day.
An allusion to the visit of the Leader of the Nation
on April 9, 2021
An Essay of Love for the Homeland
From the pulpit of Mount Keh, it is I who have spoken,
Of the beauty of this meadowed land, it is I who have spoken.
In the spring garden of flower-crowned Vorukh on the mountain’s crest,
An essay of love for the Homeland—I have confessed.
At dawn, Vorukh is like a tender bud,
With virtue and talent, it mirrors mankind’s good.
From the glory and splendor of independence in my hand,
It resembles a garden and meadow of triumphal land.
Rasul Dodkhohi Rahimiyon