NURIE MALIQI BADUNI - ALBANIA
Nurie M Baduni was born in Sarandë, (Albania). -Graduated from the University of Gjirokastër, majoring in Education with a specialization in Teaching-a vocation she has dedicatedly pursued throughout her career.
-From a young age, she harbored a deep passion for the arts, a dream that grew with her but remained unfulfilled, as circumstances prevented her from following her heart. Over time, these aspirations evolved and found new outlets, continuously engaging her interest and creativity.
-In 2021, she released her inaugural collection of poetry titled "I will wear graces with light" and is currently on the cusp of simultaneously publishing her second and third volumes.
-She is an active member of the "Rikthim" (ENG for “Return”) Theatre Troupe, an ensemble renowned for its extensive experience and accomplishments in producing a series of successful plays featuring amateur actors.
-She has created several videos showcasing her talent in performing a variety of poems.
-She has engaged in literary criticism and journalism, with her works being featured in various newspapers.
-She has participated in interviews across various television programs and numerous radio stations, sharing her insights and experiences.
-She has been awarded two first-place honors in various poetry events.
-Her contributions have been recognized in several anthologies across Albania, Kosovo, Sweden, and beyond.
-Her literary and artistic contributions have been disseminated through magazines and newspapers both domestically and internationally, in countries such as Albania, Kosovo, Italy, and Sweden.
-She is a member of the non-political organization, the Albanian National Assembly, which includes participants from Albania and the diaspora, where she contributes to a significant role.
AREOLA OF LIGHT
That man with a weight of feelings,
Takes the road at night,
The moon hangs like a peach slice,
The small her light - a long strand of hair.
At the gate, her portrait appears,
Like wind, breath, or light,
A gentle embrace wraps around,
Quickly tied around the neck.
On the stairs, his steps are light,
He senses them and reaches the door,
He spins his arms to hold her,
But she is only air.
Streams of light spill onto the bed,
Each ray sits and kisses,
Images intertwined days before,
Continue to float in the liquids.
ON THE FOGGY ROAD
My dear,
today I remembered you with my absence
at the marble headstone,
with the bouquet of flowers that dripped the tears
like drops of crystal.
It wasn't easy for me
to walk the foggy road,
which screamed frightening exclamations
far from where you rest.
I know you awaited my arrival
with excitement in your eyes,
like on sunny days that enveloped each of us.
In my soul,
I hold the memories of the path
where our secret feeling journeyed.
In my eyes,
I carry the sorrow of loss
and the faint light of the emptying
Of day at sunset.
HOPE DIMINISHED
A white flake fell on the windowsill,
And melted softly, drop by drop,
Another piece settled in its place,
Before, it caressed me upon my eyelash.
With longing for it, my eye was a flame,
The whiteness brought another longing to my sight,
So behind the glass, I passed this night,
A little light of hope poured before me.
Silently, I called out through the night,
For it to arrive with the flakes in its arms,
Hope quickly faded and diminished,
The flake darkened, the whiteness became dawn.
THE SEAL OF MISERY
The silhouette appears, sudden,
Softly, softly, like a feather, unnoticed,
Plagues' winds sleep there,
In the head and the black body.
And the tongue lies bound.
I am truly curious about your tongue,
It, of the body, speaks…
It speaks and kills.
The city is burdened by the tongues of the world,
Your is diminishing.
Silently, the gravestone,
Walks with a coffin around its neck,
The stone of your memorial,
In this and that bastard world.
Your silence,
Kills and dissolves the rags of the open mouth,
The half-naked body.
Morning, lunch, evening,
The seasons also quarrel among themselves,
For your unchanged rags,
With the seal of misery upon them...
Hair, shoes, if they can be called that,
Bear the Migjenian seal.
Misery engulfs even the brain.
Yes, indeed, the brain,
And your colors are black and white,
Your fate is entirely misery,
Misery with the name human.
I could do nothing else,
But cry and speak for you...
Prepared by Angela Kosta, journalist, poet, essayist, publisher, literary critic, editor, translator, promoter