Khudair Al-Hassani (Prepared A. Kosta)

Khudair Al-Hassani (Prepared A. Kosta)
POEM BY KHUDAIR AL-HASSANI (IRAQ)
 
A SACRED VISIT
 
Nothing inside him had changed,
except for sighs that inscribed their emotions on the icon of a bridge,
and breaths that fluttered in the rhythm of a delightful immersion,
to compose a melody without a musical scale.
Since that encounter,
with an eternal longing,
he began to take his doses from memory,
like an addict to words,
to recount the taste of his first meeting
with a woman whose fragrance he still inhales.
 
The truth of his yearning was utterly feeble in quenching his lungs.
They thought he was in a late delirium
when he smiled,
while his tearful eyes cast their nets upon the river’s rhythm,
to catch a fleeting moment from the lingering aroma of her gentle breeze.
Like a mute man combing the strands of confession,
his words multiplied from his mouth like flocks of migrating birds,
leaving their echo in a single phrase:
“Let me write about her one last time.”
 
When he began to murmur with elegant depth,
determined to say everything,
all the birds gathered around him,
performing their role in reviving the rituals of his sacred visit.
It was then they realized he was a poet,
writing poetry to prolong her existence
with a linguistic prayer.
 
And so, he sank into his permissible drowning,
without anyone saving him.
 
زيارة مقدسة 
 
خضير الحسّاني / العراق
 
لم يتغير في داخله أيّ شيء ،
سوى شهقات دوّنت مشاعرها على أيقونة جسر ، وتطايرت أنفاسها على وقع استغراق لذيذ ، ليعزف لحناً دون سُلَّم موسيقى .،
ومنذ ذلك اللقاء .
وعلى شوق سرمدي بدأ يأخذ جرعته من الذكرى كمُدمنٍ على الحروف ، ليشرح طَعم موعده الأول مع امرأة ما زال يستنشق عطرها ، فالحقيقة الماثلة للأشتياق ضحِلة جدّا في اِرواء رئتيه ، ظنّوا بأنّه في مسٍّ مُتأخّر ،
عندما كان يبتسم وعيناه الباكية تنصب شِباكها على ايقاع موج النهر ..ليصطاد لحظة باقية من أريج هواءها العليل ، مثل أخرس يُمشّط خصلات البوح والكلمات تتكاثر من فمه كَأسِراب طيور مهاجرة تركت صداها في جُملة واحدة حين قال : دعوني أكتب عنها للمرة الأخيرة ، وحين بدأ يهذي بتعمُّقٍ أنيق ليقول كُلّ شيء ،
تجمَّعت من حوله كُلّ الطيور لتؤدّي دورها في احياء طقوسَ زيارتهِ المُقدسة ..
حينذاك عرفوا بأنّه شاعر يكتبُ الشِّعرَ ،
ليُطيل عُمرها بدُعاء لغوي ، فغابَ في غرقهِ المُباح دون أن يُنقذه أحد .
 
Prepared Angela Kosta Executive Director of MIRIADE Magazine, Academic, journalist, writer, poet, essayist, literary critic, editor, translator, promoter