Poeti amerikan Stanley H. Barkan (shqipëroi Irma Kurti)

Poeti amerikan Stanley H. Barkan (shqipëroi Irma Kurti)
Poeti amerikan Stanley H. Barkan (shqipëroi Irma Kurti)
 
Stanley H. Barkan, ka lindur më 1936 në Brooklyn, Nju Jork. Ai është poet, përkthyes, redaktor dhe botues. U rrit në Nju Jorkun Lindor midis shumë njerëzve që ikën nga Evropa e pushtuar nga nazistët. Barkan mbeti i mahnitur nga gjuhët që flisnin dhe historitë që tregonin sesi dhe pse u larguan nga Evropa. Ky interes për të njohur gjuhë të tjera formoi bazën e jetës dhe të punës së tij si koordinator midis kulturave, duke u përpjekur me zell të mësonte gjuhë të tjera. Gjatë 27 viteve si mësues në sistemin e shkollave të mesme të Nju Jorkut, ai u njoh me poezinë e poetëve të gjuhëve të tjera si dhe me veprat e përkthyesve të mëdhenj, si Gregory Rabassa, me të cilin krijoi një miqësi të ngushtë. Si botues, ai ka botuar një numër të konsiderueshën poetësh të gjuhëve të tjera - vepra në 59 gjuhë të ndryshme. Poezia e Stanley H. Barkan është botuar në 23 edicione, në 28 gjuhë të ndryshme, duke përfshirë edhe botime dygjuhëshe (bullgarisht, kinezisht, italisht, polonisht, rumanisht, rusisht dhe spanjisht).
 
JANAR
 
Ngrica
mbulon degët e zhveshura,
të zeza kundrejt qiellit gri.
Ashtu si syri i një uragani,
era vëzhgon rrjedhën e saj tani.
Akulli thyhet si copëz xhami
poshtë strehëve të çatisë,
duke u shpërndarë ndër shkallë.
Dera heziton të hapet
ndaj tërheqjes së duarve.
Hunda cingëron nga kontakti
i parë me ajrin jashtë,
njeriu me mundim ecën në rrugë.
I mbuluar më gëzof,
shallin e hedhur në qafë,
veshët e skuqur,
ai e shtyn veten
në Janar,
të gjitha halat e pishës
të mprehta janë si mendimi
i daljes së parë.

Përktheu nga anglishtja: IRMA KURTI