Angela Kosta With the japanese verses (Translated by Taro Hokkyo)

Angela Kosta With the japanese verses (Translated by Taro Hokkyo)
ANGELA KOSTA WITH THE JAPANESE VERSES TRANSLATED BY TARO HOKKYO
ANGELA KOSTA ME VARGJET JAPONISHT TË PËRKTHYER NGA TARO HOKKYO
 
アンジェラ・コスタ(アルバニア-イタリア)
 
1973年アルバニア生まれ、1995年よりイタリア在住。翻訳家、エッセイスト、ジャーナリスト、文芸評論家、プロモーター。アルバニア語、イタリア語、英語で小説、詩、童話など11冊の本を出版。アルバニア、コソボ、イタリア語、英語で小説、詩、童話など11冊の本を出版: アルバニア、コソボ、イタリア、アメリカ、イギリス、中国、ロシア、ドイツ、サウジアラビア、レバノン、アルジェリア、ポーランド、オーストラリア、エジプト、ギリシャ、スペイン、タジキスタン、韓国、ハンガリー、インド、バングラデシュなど。アンジェラ・コスタは、新聞「カラブリア・ライブ」、雑誌「サトゥルノ」、新聞「レ・ラディチ」、国際雑誌「オルフェウ」、雑誌「アレッサンドリア・トゥデイ」、新聞「ナシオナル」、雑誌「ガゼータ・デスティナシオニ」、雑誌「Perqasje Italo - Shqiptare」、国際雑誌「Atunis」(ベルギー)、レバノンの雑誌、国際文学言語ジャーナル(アメリカ)、モロッコ、バングラデシュなどの翻訳やインタビュー記事を執筆している。アンジェラ・コスタは、以下の国で文化と平和の大使を務めている: バングラデシュ、レバノン、ポーランド、モロッコ、カナダ、アルジェリア、エジプトなど。アンジェラ・コスタは25カ国語で翻訳出版されている。詩、記事、インタビュー、エッセイなど。
 
灰の微笑み
(ホロコーストを偲んで)
 
氷のような涙につぶらな瞳
冷たい手、まぶたに予言された最期
残虐行為によって発せられた絶望的な叫び
人種法に「死」と翻訳され
そのように献身的に承認され、確認された
人間の尊厳の微笑みを消し去るために
長い列の中で、振り返り、立ち止まる
子供、女性、あらゆる年齢の男性
無名の数字が
容赦なく烙印を押された。
神ご自身はこの行為に終止符を打たず
その "なぜ "が答えられないままであることを許した。
世界中がその光景に喝采を送るなか
禁じられた者たちにも息を吹きかけ
牙を剥きたい者には牙を剥く
運命の歯車が狂わないように。
時が止まっても、それほど時間はかからなかった。
今日を偉大なる追憶の日として刻む
無駄な旅をした者たちを越えて
迫害は生き残った人々の上に停止した
しかし、彼は忘れることができない。
昨日と同様、今日も
ドラマは続く
恥じることなく
無意味な戦争と終わりのない
人間の恐怖は海の底に現れる
世界は反対することなく拍手を送りつづける
反対することなく。
 
 
生き残る光
 
希望の光は最愛の人を照らす
傷ついた縁に耕された土地で
貧困は裸で生きている。
そこには服を着ていない女性たちが
大きく目を見ひらいているのだ
その死体だらけの歩道には
不安はゴミの中で養われている。
まるで野良犬のためにあるかのような、腐ったパン屑のような食べ物で。
 
しかし、希望の光は勝利し、貧しい人々や病人が通る道を世界中かけめぐる
愛する地球の苦しみを止めるよう伝える聖火行列のように、そこを通り過ぎるのだ。
貧しい人びとを豊かに養う
希望の光で。
 
大洋の光が現れ、病める人々の魂の亀裂を埋める、
どこにいようとも。
光を受け入れることで、
誰もが世紀の弊害から立ち直るのだ
病気と貧困よ!
 
 
拙訳 法橋太郎(Taro Hokkyo
 

(Translated Japanese language by Taro Hokkyo)
 
 
ANGELA KOSTA (ALBANIA - ITALY)
 
Angela Kosta was born in Albania in 1973 and has lived in Italy since 1995. She is a translator, essayist, journalist, literary critic and promoter. He has published 11 books: novels, poems and fairy tales in Albanian, Italian and English. His publications have appeared in various literary magazines and newspapers in: Albania, Kosovo, Italy, USA, England, China, Russia, Germany, Saudi Arabia, Lebanon, Algeria, Poland, Australia, Egypt, Greece, Spain, Tajikistan, South Korea, Hungary, India, Bangladesh etc. Angela Kosta translates and writes articles and interviews for the newspaper "Calabria Live", Saturno magazine, the newspaper "Le Radici", the international magazine "Orfeu", Alessandria Today magazine, the Nacional newspaper, the Gazeta Destinacioni, the magazine Perqasje Italo - Shqiptare , the international magazine Atunis - Belgium, collaborates with magazines in Lebanon, International Literature Language Journal (USA), Morocco, Bangladesh, etc. Angela Kosta is Ambassador of Culture and Peace in: Bangladesh, Lebanon, Poland, Morocco, Canada, Algeria, Egypt, etc. Angela Kosta has been translated and published in 25 foreign languages and countries. In the second semester of 2023 alone, she was an author in 82 national and international newspapers and magazines with: poems, articles, interviews, essays, etc...
 
ASH SMILE
 
(In Remembrance of the Holocaust)
 
Dull eyes in icy tears
cold hands, foretold end on the eyelids
A desperate cry launched by brutality
translated into "Death" on racial laws
approved, confirmed with so much devotion
By those who had the power in their hands
to make the smile of human dignity disappear
Turning and stopping in the long queues
Children, women, men of all ages
Unnamed Numbers
branded mercilessly.
God Himself did not put an end to this act
allowed that "Why" to go unanswered
While the world applauded the whole scenery
breathing even for those who were forbidden to him
Shielding the teeth for those who wanted to
that the wheel of destiny would not get stuck.
It didn't take much for time to stand still
marked today as a great day of remembrance
beyond those traveled in vain
Persecution suspended over those who survived
But he can't forget.
Today, as well as yesterday
The Drama Continues
in other measures without shame
senseless wars and endless just as
human horror appears at the bottom of the sea
And the world continues to applaud
without opposition.
 
THE LIGHT OF SURVIVAL
 
The Light of Hope shines on the beloved
land furrowed by wounded edges where
the poverty lives naked.
There are undressed ladies
with wide open eyes
on the sidewalks full of corpses
with anxiety is fed inside the garbage
with rotting food like stale bread crumbs as if they are for stray dogs.
 
But the Light of Hope triumphs it travels around the world on the paths where poor and sick people pass.
It's passes there like a torchlight procession to tell the beloved Earth to stops suffering.
It fed the poor in abundance
with the light of hope.
 
The oceanic light emerges and fills the cracks in the souls of the sick,
wherever are there. 
By embracing the light,
everyone recovers from the evils of the century:
Diseases and Poverty!
 
©️ ANGELA KOSTA