Nurul Hoque
HOW SHALL I DEPICT YOU, ABU SAYED
Even after the first bullet pierced your chest
You stood tall, awaiting the second shot,
In the blazing noon of your full-blooded youth,
O fearless, unparalleled hero,
By what name shall I call you,
Or with what metaphor shall I paint you?
In the failure to find fitting words,
I am only left bleeding myself.
Your bared chest
was not merely a chest
It was an endless expanse
Covered in lush green grass
The entire protesting land of Bengal
Where you poured your blood into the soil
Fertilizing our existence
And showed us
How to uphold comrades' rights
With life in hand.
Oh hero, in '69-
With Asad's blood-soaked shirt in hand
We too took to the streets in protest
Against the Pakistani regime
Back then we were surrounded by the grotesque
Monster of disparity
Our language, culture had vast divides.
Today, who do we stand against
Where our language, culture, and heritage are the same.
With whom shall I compare you,
O hero
We know the life story of the great revolutionary
Che Guevara
We also know that
Our land is not
Guatemala,
Bolivia,
or Cuba.
In the joy of claiming rights
Our hearts overflowed
In deep grandeur
Today you are not beside us...
Yet about you, for ages to come
Epic poems will be written.
I NEED INTENSE REST
So much bloodshed
Violence and hatred
I have never seen since birth.
In the poisonous vapor of malice
The sky of this land
Grows increasingly heavy.
Countless mothers tear
And endless grief.
In the sorrow of losing their children.
My motherland faces an existential crisis.
Prepared Angela Kosta Executive Director of MIRIADE Magazine, Academic, journalist, writer, poet, essayist, literary critic, editor, translator, promoter