ANGELA KOSTA TRADUCE I VERSI DI KWON JUNG NAM - SOUTH COREA
Nel 1987 la poetessa coreana Kwoun Jung Nam ha ricevuto il premio prestigioso New Writer's Award dalla rivista letteraria "Poetry and Consciousness". Ha pubblicato diverse raccolte di poesie tra cui: "Sokcho Wind", "A Photograph in the Drawer", "The Way of Love of the Ash Tree" e "Light Green Question Mark". Nel 2008, è stata insignita del Gangwon Literary Award, Gangwon PEN Literary Award nel 2010, del Gangwon Women's Literary Award nel 2011 e del Kwandong Literary Award nel 2015. Kwoun è stata membro dell'Associazione degli Scrittori coreani, Direttrice dell'Associazione degli scrittori di Gangwon, della Società letteraria di Kwandong e dell'Associazione delle donne scrittrici di Gangwon. Inoltre, è stata anche Presidente della Gangwon Women's Sankaechi Society e della Sokcho Writers' Association.
LA TORRE DI CARTA
Nel vicolo di mattino presto,
una torre di carta vacilla mentre cammina.
Giornali, vecchi libri e scatole di cartone,
faticosamente ammassate su un carretto a mano,
una torre costruita con fatica,
trascinata come se stesse per crollare...
più forte e più sacra di una pagoda di pietra.
Una minuta figura anziana,
con il cappello appoggiato sulla schiena piegata,
non ha volto.
Come un guerriero che trafigge il vento impetuoso,
oltre il palo della luce, dietro l'angolo vicino al negozio-
passo dopo passo,
la Torre Sacra spinge.
Quell'asceta, che il tempo e lo spazio infinito tira,
l'alba risveglia, e il mondo come uno specchio risplende.
Con riverenza, come fosse Buddha,
lo spirito della torre porta,
trascinandosi,
viaggiando per le strade ghiacciate della sua terra santa.
Traduzione di: Angela Kosta Direttore Esecutivo delle Riviste: MIRIADE, NUANCES ON THE PANORAMIC CANVAS, BRIDGES OF LITERATURE, giornalista, poetessa, saggista, editore, critica letteraria, redattrice, traduttrice, promotrice