Dibran Fylli - Cycle poétique (Traduit en français par Ismail Ismaili)

Dibran Fylli - Cycle poétique (Traduit en français par Ismail Ismaili)
Dibran Fylli, réalisateur/acteur
Dibran Fylli, regjisor/aktor
 
JOURNAL POETIQUE
 
... je t'ai dans la prunelle de mes yeux
mes yeux pleurent matin et soir
mon regard j'ai gardé rien que pour toi
 
Je pense toujours à vous
mon regard traverse l'océan brûlant
ta silhouette se trouve dans le paysage
 
quand ma muse se repose
j'imagine ton portrait
que la plume grave le vers pour toi
 
à travers les heures littéraires, tisse le vers comme Essenine
Ana tu es le seul sujet pour moi
désir d'amour
 
si la vie me donne des siècles
je ne sais pas s'ils seraient suffisants
pour finir mon journal de poésie
 
maintenant avec le visage ridé
je me promène dans le parc de la ville
les voies que nous avons tracées ensemble
 
avec les oiseaux migrateurs
on évoque les années passées.
les souvenirs restent dans le tiroir de l'esprit
 
le prince de tes rêves
ne peux pas respirer
ne vis même pas sans toi !
 
RARE BEAUTE
 
pli sur les sourcils
et la chemise blanche autour de ta taille
comme la neige sur les hautes montagnes
c'est une beauté rare
 
sous la neige des montagnes
se cache fleur de neige coloré
le berger cherche un abri contre le froid
Arroser la fleur cachée sous la chemise blanche
 
la blancheur des hautes montagnes
une chemise blanche qui recouvre tes hanches
subsistent des merveilles rares...
 
J'AIME LEUR MORT
 
... si vous voyez des larmes dans mes yeux
je ne pense pas que la lourdeur
même si vous me voyez sourire
je ne pense pas du tout heureux
mais quand je parle à moi-même
ne dites pas que je suis fou
je parle avec l'immortel
the'm aimer leur mort...
 
Përktheu në frëngjisht Ismail Ismaili
Traduit en français par Ismail Ismaili